domenica 12 giugno 2005

Mascaras casteddaias de Aquilino Cannas

Mascaras casteddaias est su tìtulu de sa Antologia poètiga de Aquilino Cannas, su cantori de Casteddu, pubricada in su 1999 de sa domu imprentadora Aipsa po arregordai s'obra de unu de is poetas prus de importu de su Noixentus sardu. 

At scritu Aquilino Cannas a su cumentzu de su libru: "Depu a s'amigu, amigu miu stimau Giuseppe Podda, s'intentu de custa traballosa arregorta de su chi deu hapu scrittu in tant'annus de sa vida mia. A issu, cumpangiu de regordamentus casteddaius, depu duncas medas grazias de totu coru".

Amigu ki dddi iat arrespùndiu cun-d una introdusidura ermosa e de stima prena: 

Quante volte abbiamo rilevato la scarsa frequenza delle opere de Aquilino Cannas nell'editora sarda? Scarsa, diciamo, in rapporto alla loro ricchezza e importanza. Finalmente ora si attenua il punto dolente del caso di questo poeta un po' rimosso, e tuttavia vivissimo nel cuore della sua gente.

E' arrivato il tempo della riscoperta. Grazie all'iniziativa di editori delle successive generazioni, diversi titoli possono riaffiorare. Aquilino Cannas da noi lo si può nuovamente leggere, anche se non con la continuità necessaria e auspicabile. Mascaras casteddaias ritorna, in un promemoria succoso e sintetico, a rammentarci, tra l'altro, il cantore accanto al narratore, o l'uno intrecciato all'altro.


Custus is fueddus de Giosepi Podda, in su cumentzu de s'introdusidura de s'arregorta, ki tèninti unu sentidu prus forti imoi ki su cantori de Casteddu no nc'est prus. Un'ocasioni ùniga duncas cust'arregorta, po "sentirci raccontare storie di ieri e di oggi" inui "la comunicazione e la fruizione sono immediate, il linguaggio casteddaiu - per chi vuole sapere e capire - parla al di là dei singoli personaggi, diventa portavoce di uno stato collettivo...".

Poeta "sanguigno, aspro, violento, beffardo, armonico", Aquilino Cannas est ancoras sa mellus guida ki teneus po andai a sa scoberta de is logus e is cuntrastus de Casteddu.

Si ti firmas e ascurtas / de su mari de is bias / arziai has a intendi' / unu sonu chi no cambiat mai: / su cantu de sa vida.